1 00:00:02,938 --> 00:00:06,066 Vinni Puh Misafirliðe Gidiyor 2 00:00:27,462 --> 00:00:34,261 2. Bölüm Vinni Puh misafirliðe gitmiþ, sonra kapana kýsýlmýþ. 3 00:00:38,306 --> 00:00:41,935 Kahvaltý yapmak için geç, 4 00:00:42,394 --> 00:00:44,354 öðle yemeðini düþünmek içinse erken bir saatte... 5 00:00:45,063 --> 00:00:48,859 Vinni Puh, arkadaþý Pitaçokla aheste aheste geziniyor... 6 00:00:49,609 --> 00:00:51,862 ve yeni bir þarký besteliyordu. 7 00:00:55,365 --> 00:00:56,157 Bu olmadý. 8 00:00:58,785 --> 00:00:59,828 Bu da olmadý. 9 00:01:10,922 --> 00:01:13,300 - Misafirliðe mi gitsek acaba? - Misafirliðe mi? 10 00:01:13,800 --> 00:01:16,803 Evet, öylesine düþünüyordum da... Misafirliðe mi gitsek acaba? 11 00:01:17,179 --> 00:01:18,263 Biraz atýþtýrmak için. 12 00:01:19,097 --> 00:01:21,224 Sabah sabah misafirliðe kim gider? 13 00:01:22,100 --> 00:01:24,811 "Sabah sabah misafirliðe kim gider." Dur biraz. 14 00:01:25,312 --> 00:01:29,774 Sabah sabah misafirliðe gitmek ... 15 00:01:32,444 --> 00:01:35,947 Sabah sabah misafirliðe gitmek gerçekten akýl iþi. 16 00:01:36,281 --> 00:01:39,659 Sor istediðine tek tek, hepsi söyler ayný þeyi. 17 00:01:40,160 --> 00:01:43,163 Hepsi söyler ayný þeyi. Peki kime gidiyoruz? 18 00:01:43,622 --> 00:01:44,789 Sana tabii ki! 19 00:01:47,584 --> 00:01:51,379 Sýkýlýr ev sahibi, esner, gidersen akþama doðru. 20 00:01:51,463 --> 00:01:55,091 Sabahtan gidersen eðer, baþýna gelmez bu! 21 00:01:55,342 --> 00:01:57,010 Baþýna gelmez bu! 22 00:01:57,636 --> 00:02:02,182 - Peki evde yiyecek birþeyler var mý? - Bir balonum var. 23 00:02:03,016 --> 00:02:06,561 Aslýnda sana gitmesek daha iyi. Yoksa ben misafirliðe gitmiþ olurum... 24 00:02:06,603 --> 00:02:11,024 - ... sen olamazsýn. - Tamam. Sana gidelim öyleyse. 25 00:02:12,609 --> 00:02:16,446 Sabahtan gidersen eðer, acele etmesen de olur. 26 00:02:16,613 --> 00:02:20,242 Ev sahibi, “Yaþasýn!” der, acayip mutlu olur. 27 00:02:20,659 --> 00:02:22,244 Acayip mutlu olur! 28 00:02:23,286 --> 00:02:26,164 Dur! Þimdi de ben misafirliðe gitmemiþ oluyorum. 29 00:02:27,123 --> 00:02:30,293 Ne yapalým o zaman? Puh, buldum galiba! 30 00:02:31,127 --> 00:02:33,672 Baþka birisine... gidelim. 31 00:02:34,297 --> 00:02:38,593 Güneþ bile sabahlarý çalar hep kapýlarý. 32 00:02:38,677 --> 00:02:45,851 Misafirliðe gitmek için Tercih etmeli sabahlarý. 33 00:02:47,310 --> 00:02:50,355 Ben de birþey biliyorsam, 34 00:02:50,939 --> 00:02:53,191 ... çukur demek delik demektir. 35 00:02:53,525 --> 00:02:55,235 Delik demek de Tavþan demektir. 36 00:02:56,069 --> 00:02:57,779 Tavþan demekse uygun bir arkadaþ demektir. 37 00:02:58,405 --> 00:03:00,907 Uygun bir arkadaþsa, öyle bir arkadaþtýr ki, 38 00:03:02,158 --> 00:03:04,119 bize bir þeyler ikram edebilir. 39 00:03:05,871 --> 00:03:07,664 Evde kimse var mý? 40 00:03:10,041 --> 00:03:13,712 - Diyorum ki, evde kimse var mý? - Yok! 41 00:03:15,922 --> 00:03:21,011 Baðýrmanýza hiç gerek yok! Ýlkinde de gayet iyi duymuþtum. 42 00:03:23,722 --> 00:03:28,810 - Affedersiniz, hiç kimse yok mu, acaba? - Hem de hiç kimse. 43 00:03:31,062 --> 00:03:34,107 Olamaz. Orada kesinlikle birisi var. 44 00:03:34,941 --> 00:03:37,194 "Hem de hiç kimse" diyen biri var en azýndan. 45 00:03:37,861 --> 00:03:40,488 Dinle, Tavþan! Sen misin yoksa? 46 00:03:41,656 --> 00:03:43,450 Hayýr, ben deðilim. 47 00:03:44,910 --> 00:03:47,829 Peki, o zaman söyler misiniz, Tavþan nereye kayboldu? 48 00:03:48,997 --> 00:03:51,917 Çýktý. Arkadaþý Vinni Puh'a gitti. 49 00:03:53,668 --> 00:03:54,878 Demek bana! 50 00:03:56,213 --> 00:03:59,341 Ne demek "bana"? Banadan banaya fark var. 51 00:04:00,133 --> 00:04:02,594 Bana, demek bana, yani Vinni Puh'a. 52 00:04:03,178 --> 00:04:04,513 Emin misin? 53 00:04:04,638 --> 00:04:05,555 Elbette. 54 00:04:08,808 --> 00:04:12,229 Gerçekten de öyle, Vinni Puh. Peki bu kim? 55 00:04:12,562 --> 00:04:13,772 Bu Pitaçok. 56 00:04:14,314 --> 00:04:18,026 Evet, Pitaçokmuþ. Ýyi peki, girin içeri. 57 00:04:19,819 --> 00:04:22,531 Bu arada, bakýn ne yazýyor: "Ayaklarýnýzý silin!" 58 00:04:25,909 --> 00:04:29,579 A-yak-la-rý... Tamam, anlaþýldý. 59 00:04:30,455 --> 00:04:32,958 Misafirliðe gitmek, öyle basit bir iþ deðil tabii. 60 00:04:33,792 --> 00:04:35,919 Bak bu çok önemli, içeri girdiðimizde... 61 00:04:35,961 --> 00:04:38,380 ... hiçbir þey istemiyormuþ gibi davranýyoruz. 62 00:04:43,969 --> 00:04:46,263 Merhaba, Tavþan! buralardan geçiyorduk. 63 00:04:46,513 --> 00:04:50,559 Belki girip içerde anlatmak istersin buralardan geçtiðini. 64 00:04:51,476 --> 00:04:52,519 Evet, tabii! 65 00:05:03,280 --> 00:05:07,033 Dediðim gibi, buralardan geçiyorduk, birden aklýma geldi, uðrasak mý... 66 00:05:09,786 --> 00:05:10,579 ... acaba Tavþan'a. 67 00:05:11,204 --> 00:05:14,958 Puh heyecanlanmaya baþlamýþtý bile, ama Tavþan çok akýllýydý... 68 00:05:15,000 --> 00:05:17,794 ... ve biraz atýþtýrma vaktinin geldiðini hemen anladý. 69 00:05:19,921 --> 00:05:21,214 Lavabo orada. 70 00:05:36,605 --> 00:05:42,527 Puh, bal mý süreyim, konsantre süt mü? 71 00:05:43,987 --> 00:05:45,530 Bal mý sürsün, ikisinden de mi? 72 00:05:46,198 --> 00:05:48,575 Ýkisinden de! Mümkünse ekmeksiz olsun. 73 00:06:41,336 --> 00:06:42,671 Biz kalkalým artýk. 74 00:06:43,213 --> 00:06:45,841 Öyle hemen kalkýlmaz. Misafirlikte ayýptýr. 75 00:06:54,891 --> 00:06:59,187 - Yoksa gidiyor musunuz? - Evet, kalkalým. Saðlýcakla kal. 76 00:07:00,230 --> 00:07:03,400 - Görüþmek üzere. Çok teþekkürler. - Çok teþekkürler. 77 00:07:04,359 --> 00:07:07,571 Madem baþka bir þey istemiyorsunuz... 78 00:07:08,363 --> 00:07:09,531 Baþka bir þey var mý ki? 79 00:07:12,409 --> 00:07:14,035 Yetiþeceðin bir yer var mý? 80 00:07:14,327 --> 00:07:19,374 - Yok. Cumalarý tamamen boþum. - Tamam. Biraz daha oturalým öyleyse. 81 00:07:26,298 --> 00:07:29,301 Ve biraz daha oturdular. 82 00:07:32,179 --> 00:07:34,431 Sonra biraz daha... 83 00:07:37,184 --> 00:07:38,768 Sonra biraz daha... 84 00:07:41,104 --> 00:07:43,315 Biraz daha... 85 00:07:45,150 --> 00:07:48,528 Ta ki, hiçbir þey kalmayýncaya dek. 86 00:07:51,281 --> 00:07:54,701 Ve birden Puh çok önemli bir konuyu unuttuðunu farketti. 87 00:07:54,784 --> 00:07:55,911 Biz kalkalým artýk. 88 00:07:57,829 --> 00:07:59,539 Biraz daha oturabilirdik aslýnda... 89 00:07:59,873 --> 00:08:03,502 Aslýnda ben de tam çýkmaya hazýrlanýyordum. 90 00:08:04,961 --> 00:08:06,963 Peki. O zaman biz gidelim. 91 00:08:08,256 --> 00:08:09,799 - Görüþmek üzere. - Hoþçakalýn. 92 00:08:10,133 --> 00:08:11,760 - Teþekkürler. - Ne demek, rica ederim! 93 00:08:12,385 --> 00:08:14,054 - Neyse, kendinize iyi bakýn. - Siz de iyi bakýn. 94 00:08:14,387 --> 00:08:15,430 - Görüþmek üzere. - Görüþmek üzere. 95 00:08:15,722 --> 00:08:17,140 - Teþekkürler, çok teþekkürler. - Çok memnun oldum. 96 00:08:18,475 --> 00:08:19,476 Biz gidelim. 97 00:08:24,356 --> 00:08:29,277 Geri mi gelsem... Yok, ilerlemek daha iyi... 98 00:08:30,612 --> 00:08:34,157 En iyisi geri... Kurtarýn! Yardým edin! 99 00:08:37,285 --> 00:08:38,703 Yardým edin, kurtarýn! 100 00:08:38,662 --> 00:08:40,789 - Vinni ne oldu sana? - Kurtarýn, yardým edin? 101 00:08:41,289 --> 00:08:43,792 Ne o, sýkýþtýn mý yoksa? 102 00:08:44,584 --> 00:08:46,378 Hayýr, dinleniyorum sadece. 103 00:08:48,046 --> 00:08:49,464 Hadi, uzat pençelerini! 104 00:08:50,590 --> 00:08:52,467 Çek, Pitaçok! 105 00:08:53,677 --> 00:08:54,803 Acýyor! 106 00:08:55,637 --> 00:08:57,639 Herþey ortada! Sýkýþmýþ! 107 00:08:58,557 --> 00:09:01,852 Hepsi içimizden birinin bu kadar dar kapýsý olduðu için. 108 00:09:02,269 --> 00:09:02,978 Hayýr! 109 00:09:03,353 --> 00:09:05,730 Hepsi içimizden birisi çok yediði için! 110 00:09:06,565 --> 00:09:07,691 Þimdi ne yapacaðýz? 111 00:09:08,567 --> 00:09:12,612 Ne mi yapacaðýz? Hiçbir þey. Zayýflayýncaya kadar bekleyeceðiz. 112 00:09:12,654 --> 00:09:14,489 Çok sürer mi... beklemek? 113 00:09:15,156 --> 00:09:16,283 Bir hafta kadar. 114 00:09:16,658 --> 00:09:19,703 - Ne kadar? - Bir hafta! Daha az olmaz. 115 00:09:25,834 --> 00:09:30,714 Zayýfladým galiba. Çabuk, çýkarýn beni buradan! 116 00:09:40,056 --> 00:09:44,269 O günden sonra, Puh misafirliðe gittiðinde, kapana kýsýlmak istemiyorsa... 117 00:09:44,311 --> 00:09:50,442 o kadar çok oturmamasý gerektiðine kanaat getirdi. 118 00:09:52,694 --> 00:09:57,866 Ama Tavþan'ýn ne düþündüðünü kimse öðrenemedi. Çünkü o terbiye sahibiydi. 119 00:09:58,533 --> 00:10:02,996 Ne kadar da mutlu Vinni Puh! Söyler tabii þarkýlarý baðýra çaðýra. 120 00:10:03,330 --> 00:10:04,831 Ýþsiz güçsüz dolaþsa ne olur, Þiþse, kilo alsa ne olur? 121 00:10:05,165 --> 00:10:09,169 Ýyi de neden þiþmanlasýn... Hayatta olmaz!