1
00:00:02,938 --> 00:00:06,066
Vinni Puh Misafirliðe Gidiyor
2
00:00:27,462 --> 00:00:34,261
2. Bölüm
Vinni Puh misafirliðe gitmiþ,
sonra kapana kýsýlmýþ.
3
00:00:38,306 --> 00:00:41,935
Kahvaltý yapmak için geç,
4
00:00:42,394 --> 00:00:44,354
öðle yemeðini düþünmek içinse
erken bir saatte...
5
00:00:45,063 --> 00:00:48,859
Vinni Puh, arkadaþý Pitaçokla
aheste aheste geziniyor...
6
00:00:49,609 --> 00:00:51,862
ve yeni bir þarký besteliyordu.
7
00:00:55,365 --> 00:00:56,157
Bu olmadý.
8
00:00:58,785 --> 00:00:59,828
Bu da olmadý.
9
00:01:10,922 --> 00:01:13,300
- Misafirliðe mi gitsek acaba?
- Misafirliðe mi?
10
00:01:13,800 --> 00:01:16,803
Evet, öylesine düþünüyordum da...
Misafirliðe mi gitsek acaba?
11
00:01:17,179 --> 00:01:18,263
Biraz atýþtýrmak için.
12
00:01:19,097 --> 00:01:21,224
Sabah sabah misafirliðe kim gider?
13
00:01:22,100 --> 00:01:24,811
"Sabah sabah misafirliðe kim gider."
Dur biraz.
14
00:01:25,312 --> 00:01:29,774
Sabah sabah misafirliðe gitmek
...
15
00:01:32,444 --> 00:01:35,947
Sabah sabah misafirliðe gitmek
gerçekten akýl iþi.
16
00:01:36,281 --> 00:01:39,659
Sor istediðine tek tek,
hepsi söyler ayný þeyi.
17
00:01:40,160 --> 00:01:43,163
Hepsi söyler ayný þeyi.
Peki kime gidiyoruz?
18
00:01:43,622 --> 00:01:44,789
Sana tabii ki!
19
00:01:47,584 --> 00:01:51,379
Sýkýlýr ev sahibi, esner,
gidersen akþama doðru.
20
00:01:51,463 --> 00:01:55,091
Sabahtan gidersen eðer,
baþýna gelmez bu!
21
00:01:55,342 --> 00:01:57,010
Baþýna gelmez bu!
22
00:01:57,636 --> 00:02:02,182
- Peki evde yiyecek birþeyler var mý?
- Bir balonum var.
23
00:02:03,016 --> 00:02:06,561
Aslýnda sana gitmesek daha iyi.
Yoksa ben misafirliðe gitmiþ olurum...
24
00:02:06,603 --> 00:02:11,024
- ... sen olamazsýn.
- Tamam. Sana gidelim öyleyse.
25
00:02:12,609 --> 00:02:16,446
Sabahtan gidersen eðer,
acele etmesen de olur.
26
00:02:16,613 --> 00:02:20,242
Ev sahibi, “Yaþasýn!” der,
acayip mutlu olur.
27
00:02:20,659 --> 00:02:22,244
Acayip mutlu olur!
28
00:02:23,286 --> 00:02:26,164
Dur! Þimdi de ben misafirliðe
gitmemiþ oluyorum.
29
00:02:27,123 --> 00:02:30,293
Ne yapalým o zaman?
Puh, buldum galiba!
30
00:02:31,127 --> 00:02:33,672
Baþka birisine...
gidelim.
31
00:02:34,297 --> 00:02:38,593
Güneþ bile sabahlarý
çalar hep kapýlarý.
32
00:02:38,677 --> 00:02:45,851
Misafirliðe gitmek için
Tercih etmeli sabahlarý.
33
00:02:47,310 --> 00:02:50,355
Ben de birþey biliyorsam,
34
00:02:50,939 --> 00:02:53,191
... çukur demek delik demektir.
35
00:02:53,525 --> 00:02:55,235
Delik demek de Tavþan demektir.
36
00:02:56,069 --> 00:02:57,779
Tavþan demekse uygun bir arkadaþ demektir.
37
00:02:58,405 --> 00:03:00,907
Uygun bir arkadaþsa, öyle bir arkadaþtýr ki,
38
00:03:02,158 --> 00:03:04,119
bize bir þeyler ikram edebilir.
39
00:03:05,871 --> 00:03:07,664
Evde kimse var mý?
40
00:03:10,041 --> 00:03:13,712
- Diyorum ki, evde kimse var mý?
- Yok!
41
00:03:15,922 --> 00:03:21,011
Baðýrmanýza hiç gerek yok!
Ýlkinde de gayet iyi duymuþtum.
42
00:03:23,722 --> 00:03:28,810
- Affedersiniz, hiç kimse yok mu, acaba?
- Hem de hiç kimse.
43
00:03:31,062 --> 00:03:34,107
Olamaz.
Orada kesinlikle birisi var.
44
00:03:34,941 --> 00:03:37,194
"Hem de hiç kimse"
diyen biri var en azýndan.
45
00:03:37,861 --> 00:03:40,488
Dinle, Tavþan!
Sen misin yoksa?
46
00:03:41,656 --> 00:03:43,450
Hayýr, ben deðilim.
47
00:03:44,910 --> 00:03:47,829
Peki, o zaman söyler misiniz,
Tavþan nereye kayboldu?
48
00:03:48,997 --> 00:03:51,917
Çýktý.
Arkadaþý Vinni Puh'a gitti.
49
00:03:53,668 --> 00:03:54,878
Demek bana!
50
00:03:56,213 --> 00:03:59,341
Ne demek "bana"?
Banadan banaya fark var.
51
00:04:00,133 --> 00:04:02,594
Bana, demek bana,
yani Vinni Puh'a.
52
00:04:03,178 --> 00:04:04,513
Emin misin?
53
00:04:04,638 --> 00:04:05,555
Elbette.
54
00:04:08,808 --> 00:04:12,229
Gerçekten de öyle, Vinni Puh.
Peki bu kim?
55
00:04:12,562 --> 00:04:13,772
Bu Pitaçok.
56
00:04:14,314 --> 00:04:18,026
Evet, Pitaçokmuþ.
Ýyi peki, girin içeri.
57
00:04:19,819 --> 00:04:22,531
Bu arada, bakýn ne yazýyor:
"Ayaklarýnýzý silin!"
58
00:04:25,909 --> 00:04:29,579
A-yak-la-rý...
Tamam, anlaþýldý.
59
00:04:30,455 --> 00:04:32,958
Misafirliðe gitmek,
öyle basit bir iþ deðil tabii.
60
00:04:33,792 --> 00:04:35,919
Bak bu çok önemli,
içeri girdiðimizde...
61
00:04:35,961 --> 00:04:38,380
... hiçbir þey istemiyormuþ gibi davranýyoruz.
62
00:04:43,969 --> 00:04:46,263
Merhaba, Tavþan!
buralardan geçiyorduk.
63
00:04:46,513 --> 00:04:50,559
Belki girip içerde anlatmak istersin
buralardan geçtiðini.
64
00:04:51,476 --> 00:04:52,519
Evet, tabii!
65
00:05:03,280 --> 00:05:07,033
Dediðim gibi, buralardan geçiyorduk,
birden aklýma geldi, uðrasak mý...
66
00:05:09,786 --> 00:05:10,579
... acaba Tavþan'a.
67
00:05:11,204 --> 00:05:14,958
Puh heyecanlanmaya baþlamýþtý bile,
ama Tavþan çok akýllýydý...
68
00:05:15,000 --> 00:05:17,794
... ve biraz atýþtýrma vaktinin
geldiðini hemen anladý.
69
00:05:19,921 --> 00:05:21,214
Lavabo orada.
70
00:05:36,605 --> 00:05:42,527
Puh, bal mý süreyim,
konsantre süt mü?
71
00:05:43,987 --> 00:05:45,530
Bal mý sürsün, ikisinden de mi?
72
00:05:46,198 --> 00:05:48,575
Ýkisinden de!
Mümkünse ekmeksiz olsun.
73
00:06:41,336 --> 00:06:42,671
Biz kalkalým artýk.
74
00:06:43,213 --> 00:06:45,841
Öyle hemen kalkýlmaz.
Misafirlikte ayýptýr.
75
00:06:54,891 --> 00:06:59,187
- Yoksa gidiyor musunuz?
- Evet, kalkalým. Saðlýcakla kal.
76
00:07:00,230 --> 00:07:03,400
- Görüþmek üzere. Çok teþekkürler.
- Çok teþekkürler.
77
00:07:04,359 --> 00:07:07,571
Madem baþka bir þey istemiyorsunuz...
78
00:07:08,363 --> 00:07:09,531
Baþka bir þey var mý ki?
79
00:07:12,409 --> 00:07:14,035
Yetiþeceðin bir yer var mý?
80
00:07:14,327 --> 00:07:19,374
- Yok. Cumalarý tamamen boþum.
- Tamam. Biraz daha oturalým öyleyse.
81
00:07:26,298 --> 00:07:29,301
Ve biraz daha oturdular.
82
00:07:32,179 --> 00:07:34,431
Sonra biraz daha...
83
00:07:37,184 --> 00:07:38,768
Sonra biraz daha...
84
00:07:41,104 --> 00:07:43,315
Biraz daha...
85
00:07:45,150 --> 00:07:48,528
Ta ki, hiçbir þey kalmayýncaya dek.
86
00:07:51,281 --> 00:07:54,701
Ve birden Puh çok önemli bir konuyu
unuttuðunu farketti.
87
00:07:54,784 --> 00:07:55,911
Biz kalkalým artýk.
88
00:07:57,829 --> 00:07:59,539
Biraz daha oturabilirdik aslýnda...
89
00:07:59,873 --> 00:08:03,502
Aslýnda ben de tam
çýkmaya hazýrlanýyordum.
90
00:08:04,961 --> 00:08:06,963
Peki. O zaman biz gidelim.
91
00:08:08,256 --> 00:08:09,799
- Görüþmek üzere.
- Hoþçakalýn.
92
00:08:10,133 --> 00:08:11,760
- Teþekkürler.
- Ne demek, rica ederim!
93
00:08:12,385 --> 00:08:14,054
- Neyse, kendinize iyi bakýn.
- Siz de iyi bakýn.
94
00:08:14,387 --> 00:08:15,430
- Görüþmek üzere.
- Görüþmek üzere.
95
00:08:15,722 --> 00:08:17,140
- Teþekkürler, çok teþekkürler.
- Çok memnun oldum.
96
00:08:18,475 --> 00:08:19,476
Biz gidelim.
97
00:08:24,356 --> 00:08:29,277
Geri mi gelsem...
Yok, ilerlemek daha iyi...
98
00:08:30,612 --> 00:08:34,157
En iyisi geri... Kurtarýn!
Yardým edin!
99
00:08:37,285 --> 00:08:38,703
Yardým edin, kurtarýn!
100
00:08:38,662 --> 00:08:40,789
- Vinni ne oldu sana?
- Kurtarýn, yardým edin?
101
00:08:41,289 --> 00:08:43,792
Ne o, sýkýþtýn mý yoksa?
102
00:08:44,584 --> 00:08:46,378
Hayýr, dinleniyorum sadece.
103
00:08:48,046 --> 00:08:49,464
Hadi, uzat pençelerini!
104
00:08:50,590 --> 00:08:52,467
Çek, Pitaçok!
105
00:08:53,677 --> 00:08:54,803
Acýyor!
106
00:08:55,637 --> 00:08:57,639
Herþey ortada!
Sýkýþmýþ!
107
00:08:58,557 --> 00:09:01,852
Hepsi içimizden birinin bu kadar
dar kapýsý olduðu için.
108
00:09:02,269 --> 00:09:02,978
Hayýr!
109
00:09:03,353 --> 00:09:05,730
Hepsi içimizden birisi çok yediði için!
110
00:09:06,565 --> 00:09:07,691
Þimdi ne yapacaðýz?
111
00:09:08,567 --> 00:09:12,612
Ne mi yapacaðýz? Hiçbir þey.
Zayýflayýncaya kadar bekleyeceðiz.
112
00:09:12,654 --> 00:09:14,489
Çok sürer mi...
beklemek?
113
00:09:15,156 --> 00:09:16,283
Bir hafta kadar.
114
00:09:16,658 --> 00:09:19,703
- Ne kadar?
- Bir hafta! Daha az olmaz.
115
00:09:25,834 --> 00:09:30,714
Zayýfladým galiba.
Çabuk, çýkarýn beni buradan!
116
00:09:40,056 --> 00:09:44,269
O günden sonra, Puh misafirliðe gittiðinde,
kapana kýsýlmak istemiyorsa...
117
00:09:44,311 --> 00:09:50,442
o kadar çok oturmamasý gerektiðine
kanaat getirdi.
118
00:09:52,694 --> 00:09:57,866
Ama Tavþan'ýn ne düþündüðünü kimse öðrenemedi.
Çünkü o terbiye sahibiydi.
119
00:09:58,533 --> 00:10:02,996
Ne kadar da mutlu Vinni Puh!
Söyler tabii þarkýlarý baðýra çaðýra.
120
00:10:03,330 --> 00:10:04,831
Ýþsiz güçsüz dolaþsa ne olur,
Þiþse, kilo alsa ne olur?
121
00:10:05,165 --> 00:10:09,169
Ýyi de neden þiþmanlasýn...
Hayatta olmaz!